Translation of "happened the" in Italian


How to use "happened the" in sentences:

It happened the second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it,
Il secondo giorno dopo l'uccisione di Godolia, quando nessuno sapeva la cosa
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
4 Ma quella stessa notte questa parola del Signore fu rivolta a Natan:
It happened the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying,
Ma quella stessa notte questa parola del Signore fu rivolta a Natan
And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville.
Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville.
All this happened the first hour?
E tutto questo e' successo in un'ora?
I remember what happened the last time we were alone.
Mi ricordo cos'è successo l'ultima volta che siamo stati soli.
And so, never knowing what happened the people of Earth were saved by a secret society of protectors known as the Men in Black.
Così, ignorando cosa sia accaduto il popolo della Terra è salvato da una società segreta di protettori conosciuta col nome di Men in Black.
Remember what happened the other day on the street?
Ricordi quello che è successo l'altro giorno per strada?
Emily, I'm really sorry about what happened the other night.
Emily, mi dispiace molto... Per quanto successo l'altra sera.
What happened the night he died?
Cos'è successo la notte che è morto?
What happened the other night will never, ever happen again.
Quello che è successo l'altra notte non succederà mai più.
Remember what happened The last time you had a gun in your hand?
Ricordi cos'e' successo l'ultima volta che hai impugnato una pistola?
What happened the other night will never happen again.
Quello che e' successo l'altra sera, non succedera' mai piu'.
No, well, this happened the old-fashioned way.
No, beh, e' successo alla vecchia maniera.
Have you forgotten what happened the last time you were here?
Hai dimenticato cos'e' successo l'ultima volta che sei stao qui?
And that's how it happened the first time.
Ecco come successe la prima volta.
She said that the more I know about what happened, the more I'll be free of it.
Dice che piu' cose so a riguardo, piu' me ne sentiro' libera.
What else could have happened the night of Jessica's party?
Cos'altro può essere successo la sera della festa di Jessica?
Whatever happened the night that Nick brought me there is clearly really important.
Qualunque cosa sia successa, la sera in cui Nick mi ha portato li', dev'essere molto importante.
He was worried that Garrett was gonna tell the truth about what happened the night Alison died.
Era preoccupato che Garrett dicesse la verita' su cio' che successe la notte in cui Alison mori'.
We'd like to ask you a few questions about what happened the other night at the bar.
Vorremmo farle un paio di domande riguardo cio' che e' successo al bar, l'altra sera.
Hey, maybe you don't remember what happened the last time I let you drive in this condition.
Sto bene, Wayne. Forse non ti ricordi cos'e' successo l'ultima volta che ti ho fatto guidare in queste condizioni.
Because, Jack, I know what happened the day you disappeared.
Perché so cos'è successo il giorno che sei sparito, Jack.
That's how it happened the first time.
E' andata così la prima volta.
Find out what really happened the night I died.
Devo scoprire cosa e' davvero successo la notte in cui sono morta.
And we need to talk about what happened the other day.
E dobbiamo parlare di cosa e' successo l'altro giorno.
What happened the night that she died, Sam?
Che cosa e' successo la notte in cui lei e' morta, Sam?
Whatever happened, the situation was misrepresented.
Qualunque cosa sia accaduta, la situazione è stata travisata.
I wanted to apologize for what happened the other day.
Volevo chiederti scusa per quello che è successo l' altro giorno.
Baby, I want you to try real hard to remember what happened the last time you rolled the dice on a woman.
Tesoro... spremiti bene le meningi... e ripensa a cos'e' successo l'ultima volta che ti sei fidato ciecamente di una donna.
Remember what happened the last time we went into one of these?
Ricordi cos'è successo l'ultima volta che siamo saliti su una di quelle?
Remember what happened the last time I faced off with you two?
Ve la ricordate ancora l'ultima volta che ci siamo scontrati?
It happened the same day, that Yahweh brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
Proprio in quel giorno il Signore fece uscire gli Israeliti dal paese d'Egitto, ordinati secondo le loro schiere
He told me he saw what happened the night of the fire.
Mi ha detto che ha visto ciò che è successo la notte dell'incendio.
Do I have to remind everyone what happened the last time we encountered an alien life form?
Devo ricordarvi cos'e' successo l'ultima volta che abbiamo incontrato degli alieni?
What the hell happened the other night?
Che diavolo è successo l'altra sera?
Make sure this bank transfer happened the way they say.
Assicuriamoci che il trasferimento sia avvenuto come dicono.
I remember exactly what happened the night of the benefit.
Mi ricordo perfettamente cos'e' successo la sera dell'evento.
The same thing happened the other day with Gru, and...
La stessa cosa e' accaduta l'altro ieri con... Con Gru...
And an interesting thing happened: The Jacques Cousteau shows actually got me very excited about the fact that there was an alien world right here on Earth.
Ed è successa una cosa interessante: i programmi di Jacques Cousteau mi coinvolgevano molto per il fatto che c'era un mondo alieno proprio qui sulla terra.
And over the next six months, a beautiful thing happened; the entrepreneurs received the money, they were paid, and their businesses, in fact, grew, and they were able to support themselves and change the trajectory of their lives.
E nei sei mesi successivi, è successa una cosa bellissima; gli imprenditori hanno ricevuto il denaro, sono stati pagati, e le loro attività, in effetti, sono cresciute, e sono stati in grado di sostenersi e di cambiare la traiettoria delle loro vite.
It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Isacco e lo informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: «Abbiamo trovato l'acqua
It happened the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast for all his servants, and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
Appunto al terzo giorno - era il giorno natalizio del faraone - egli fece un banchetto a tutti i suoi ministri e allora sollevò la testa del capo dei coppieri e la testa del capo dei panettieri in mezzo ai suoi ministri
It happened the same night, that Yahweh said to him, "Arise, go down into the camp; for I have delivered it into your hand.
In quella stessa notte il Signore disse a Gedeone: «Alzati e piomba sul campo, perché io te l'ho messo nelle mani
6.4887690544128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?